Italian German Spanish Portuguese Dutch Russian
   Pour percer le secret de la réussite du journal d'une schizophrène (ouvrage qui a été à l'origine du film sous le même titre), il serait après coup facile d'invoquer le recours au cinéma comme moyen de déclencher un rebondissement commercial.Facile et injuste pour l'oeuvre de Mme Sechehaye car c'est en fait dès 1951 que le livre avait commencé a dépasser les frontières européennes, première date de parution à New-York.

   To penetrate the secrecy of the success of the Autobiography of a schizophrenic girl(work which was at the origin of the film under the same title),it would be afterwards easy to call upon the recourse to the cinema as a means of starting a commercial rebound.Easy and unjust for Mrs. Sechehaye's work for it is in fact since 1951 that the book had started to exceed the European borders, first date of publication in New York.


   Si aller du film au livre ne suffit pas à élucider le retentissement de l'oeuvre sur le public, encore bien plus périlleux serait le mouvement qui consisterait à rationaliser la réussite cinématographique de Nelo Risi par le fait qu'elle ait été tirée d'un ouvrage à succès. Car réussite cinématographique il y a eu. Et lorsqu'on relève le foisonnement d'éloges qui a nourri les articles critiques de l'époque, on renonce définitivement à vouloir expliquer l'influence de l'un par celle de l'autre.
   Accessit au Festival de Venise en 1968.Mention spéciale aux VIII Rencontres Internationales du Film pour la Jeunesse de Cannes. En tout et pour tout, neuf récompenses dans les festivals où il a été présenté. Un résultat dont,comme pour le livre, on retrouve les traces parmi les nombreuses traductions pour le public étranger. À commencer par la France car même si Ghislaine d'Orsay dans le rôle d'Anna était française, la production était italienne. Mais également en Allemagne où nous en avons retrouvé l'existence à la Humbold-Universitâtde Berlin.

   If going from film to the book is not enough to elucidate the repercussion of the work on the public, still much more perilous would be the movement which would consist in rationalizing the cinematographic success of Nelo Risi by the fact that it was drawn from a work with success. It was really a schizophrenic succes. And when one raises the expansion of praises which nourished the critical articles of the time, one definitively gives up wanting to explain the influence of the one by that of the other.
   Oscar with the Festival of Venice in 1968.Mention spéciale with the VIII international meetings of the film for the youth at Cannes. In all and for all, nine rewards in the festivals where it was presented. Moreover, one finds the traces among the many translations for the foreign public. To start with France for even if Ghislaine d'Orsay in Anna's part was French, the production was Italian. But also in Germany where we found the existence of it with the Humbold-Universitât of Berlin.

   En Italie, naturellement, et certainement en Espagne puisque dans cette langue, c'est dans une banque de données cinématographiques d'Amérique du sud, en Uruguay exactement, que nous en avons découvert une version. Là encore, nous ne nous sommes pas livré à une recherche visant à répertorier tous les lieux dépositaires de l'oeuvre (nous n'avons référé ni les Etats-Unis, ni le Japon) une tâche aussi irréalisable pour le film que pour le livre, mais il y a tout lieu de penser ou du moins d'espérer que, par l'entremise du laboratoire et de la possibilité de remplir le formulaire, nous aurons petit à petit une géographie à l'échelle mondiale de l'impact du cas de Renée qui pourra se dessiner au fil du temps.
   Nous avons dit un mot de Ghislaine d'Orsay. Impossible de conclure sans rappeler la présence de Margarita Lozano dans le rôle du Dr Blanche avec la brillante carrière qu'elle a réalisée (participation dans trente-cinq films dont Manon des sources) et de souligner tout autant celle de l'acteur Italien Umberto Raho.

   In Italy, naturally, and certainly in Spain since in this language, it is in a bank of cinematographic data of South America, in Uruguay exactly, that we discovered a version of it. There still, we did not devote ourselves to a research aiming at indexing all the depository places of the work (we referred neither the United States, nor Japan), an impossible task for film as well as for the book, but it is necessary to think or at least to hope that, via the laboratory and the possibility of filling the form, we will have a geographic representation of all the places around the world where Renee's case will have had an impact.
   We have already mentioned Ghislaine d'Orsay. Impossible to conclude without pointing out the presence of Margarita Lozano in the role of Dr. Blanche with the brilliant career which she carried out (participation in thirty-five films among which Manon des sources) and to underline as much that of the Italian actor Umberto Raho.



Index| Webmaster

© SCHIZOWEB, 2000 - Tous droits de reproduction interdits.