Italian German Spanish Portuguese Dutch Russian

   Dr Charles Odier - a French-speaking Swiss Doctor who had taken part in the psychanalysis in France- was the first to realise the worldwide importance of Mrs Sechehaye's works.

   C'est au Docteur Charles Odier -médecin suisse romand qui avait pris part au développement de la psychanalyse en France- qu'est revenu le rôle de réagir en premier à ce qui ferait des travaux de Mme Sechehaye un succès mondial.

   As soon as 1947, he indeed wrote the foreword of the test to her on her method of symbolic realisation with a non dissimulated passion.
   Three years later, in 1950, and whereas the University Presses of France are still at their beginnings, it is the publication of the Autobiography of a schizophrenic girl which will definitively carry Mrs. Sechehaye's work to the posterity.
   Today, whereas fifty years have passed, nothing of what had prevailed with the inspiration of this Swiss psychologist in the control of the treatment of her patient was contradicted. One does not count any more the number of reéditions in latin languages anymore. One does not count any more the number of translations and even less the number of references carried out by the authors who succeeded to her anymore.
   Although we didn't make a systematic approach to gather the still long-lived traces of this influence (difficult task not to say impossible), the many quotations which we succeeded in gathering testify that the knowledge of Renee's case was transmitted beyond the borders.

   Dès 1947, il lui rédigea en effet la préface d'un essai sur sa méthode de réalisation symbolique avec un engouement non dissimulé.
   Trois ans plus tard, en 1950, et alors que les Presses Universitaires de France en sont encore à leurs débuts, c'est la parution du journal d'une schizophrène qui portera définitivement l'oeuvre de Mme Sechehaye à la postérité.
   Aujourd'hui, alors que cinquante années se sont écoulées, rien de ce qui avait prévalu à l'inspiration de cette psychologue suisse dans la conduite du traitement de sa malade Renée n'a été démenti. On ne compte plus le nombre de reéditions en langue romane. On ne compte plus le nombre de traductions et encore moins le nombre de références réalisées par les auteurs qui lui ont succédé.
   Bien que nous ne nous soyons pas attelé à une démarche systématique pour inventorier les traces encore vivaces de cette influence (tâche difficile pour ne pas dire impossible) les nombreuses citations que nous avons réussi à rassembler témoignent du fait que la connaissance du cas de Renée s'est transmise par-delà les frontières.

   The fact that it is divided by all those which of all horizons had to approach the vast sector of the social sciences (psychiatrists, psychologists, psychoanalists, psychiatric male nurses, educationalists) demonstrates it belongs from now on, to the collective memory.

   Qu'elle soit partagée par tous ceux qui de tous horizons ont eu à approcher le vaste secteur des sciences humaines (psychiatres, psychologues, psychanalystes, infirmiers psychiatriques, éducateurs) démontre qu'elle appartient désormais à la mémoire collective.



Index| Webmaster

© SCHIZOWEB, 2000 — Tous droits de reproduction interdits.