El doctor Charles Odier, médico de la Suiza francófona que había participado en el desarrollo del psicoanálisis en Francia, fue el primero en reaccionar frente a las investigaciones de la Sra. Sechehaye que luego conocerían un éxito mundial.

   Dr Charles Odier - a French-speaking Swiss Doctor who had taken part in the psychanalysis in France- was the first to realise the worldwide importance of Mrs Sechehaye's works.

   En efecto, ya en 1947 le redactó el prefacio de un ensayo sobre su método de realización simbólica con un marcado entusiasmo.
   Tres años más tarde, en 1950, y cuando las Presses Universitaires de France estaban aún en sus comienzos, se publicó El diario de una esquizofrénica, que iba a consagrar definitivamente la obra de la Sra. Sechehaye.
   Hoy, y ya han pasado cincuenta años, no se ha desmentido nada de lo que esta psicóloga suiza propuso acertadamente para llevar a cabo el tratamiento de su enferma Renée. Son innumerables las reediciones en lenguas romances. No se cuentan las traducciones y aún menos las numerosas citas hechas por autores posteriores.
   Aunque no hayamos procedido de manera sistemática para hacer el inventario de las huellas aún vivaces de esta influencia (tarea difícil por no decir imposible), las numerosas citas que hemos logrado reunir demuestran que el conocimiento del caso de Renée ha traspasado las fronteras.

   As soon as 1947, he indeed wrote the foreword of the test to her on her method of symbolic realisation with a non dissimulated passion.
   Three years later, in 1950, and whereas the University Presses of France are still at their beginnings, it is the publication of the Autobiography of a schizophrenic girl which will definitively carry Mrs. Sechehaye's work to the posterity.
   Today, whereas fifty years have passed, nothing of what had prevailed with the inspiration of this Swiss psychologist in the control of the treatment of her patient was contradicted. One does not count any more the number of reéditions in latin languages anymore. One does not count any more the number of translations and even less the number of references carried out by the authors who succeeded to her anymore.
   Although we didn't make a systematic approach to gather the still long-lived traces of this influence (difficult task not to say impossible), the many quotations which we succeeded in gathering testify that the knowledge of Renee's case was transmitted beyond the borders.

   El hecho de ques este caso sea conocido por distintos investigadores que han trabajado en el vasto sector de las ciencias humanas (psiquiatras, psicólogos, psiquianalistas, enfermeros psiquiátricos, educatores...) demuestra que pertenece en lo sucesivo a la memoria colectiva.

   The fact that it is divided by all those which of all horizons had to approach the vast sector of the social sciences (psychiatrists, psychologists, psychoanalists, psychiatric male nurses, educationalists) demonstrates it belongs from now on, to the collective memory.



Index| Webmaster

© SCHIZOWEB, 2000 — Tous droits de reproduction interdits.